EsHowto >> Electrónica >> Artilugio

¿El reconocimiento de voz acabará con los acentos regionales?

¿El reconocimiento de voz acabará con los acentos regionales? A medida que el software de reconocimiento de voz se estandariza, ¿podrían nuestros acentos regionales y globales uniformizarse también?

Cuando Siri, el asistente virtual de Apple para iOS, debutó en los iPhone a finales de 2011, su voz femenina alegre se convirtió rápidamente en un éxito. No solo entendía instrucciones habladas, respondía preguntas, marcaba números, daba informes meteorológicos, buscaba direcciones o reservaba en restaurantes tailandeses. Como demostró John Malkovich en publicitarios de Apple, Siri incluso mantenía conversaciones casuales, como si fuera una persona real.

Siri (Interfaz de Interpretación y Reconocimiento de Voz) fue seguida por Cortana de Microsoft, Google Now en Android y Alexa de Amazon Echo, que controla música, luces y más por comandos de voz. Hoy, las llamadas a empresas usan sistemas IVR con reconocimiento de voz en lugar de operadores humanos.

Cuéntalo como es

Sin embargo, estos sistemas fallan con acentos regionales o extranjeros fuertes. Tras el lanzamiento de Siri, usuarios escoceses se quejaron de que no entendía sus instrucciones, como crear un recordatorio (ver video de James McDonald en YouTube). Similarmente, hablantes con acentos indios o filipinos reportaron problemas.

Afortunadamente, la precisión ha mejorado. Según el soporte de Apple, Siri ahora maneja acentos y dialectos en inglés y otros 15 idiomas. Dan Moren (SixColors.com) nota que ya no ata estrictamente idioma y ubicación: entiende acentos variados incluso en inglés británico.

Aún así, algunos acentos desafían el software. Julia Reed (Garden & Gun) relató que apps de dictado ignoraban su acento sureño estadounidense por un brazo roto.

Cambio de código para una solución

Esto podría cambiar si adaptamos nuestro habla al software. Lars Hinrichs, profesor de lengua y lingüística en la Universidad de Texas en Austin, menciona amigas jamaicanas e indias que fingen acentos estadounidenses para Siri. En inglés jamaiquino o indio, palabras como car o bird omiten la 'r', confusa para sistemas entrenados en inglés americano.

Muchos ya usamos una "voz de máquina" clara. Alan Black (Carnegie Mellon) explica en The Guardian: "En un aeropuerto, distingues quien habla con una máquina por su cadencia distinta".

Lingüistas observan una "nivelación dialectal" por TV y movilidad. Robin Dodsworth (NC State) nota que vocales sureñas en Raleigh se diluyen.

Habla a la máquina

Hinrichs ve a Siri acelerando esto: "Obliga a hablar con acento estándar". Videoconferencias exponen a diversidad, presionando por habla inteligible y menos local.

Sin embargo, acentos persistirán. El reconocimiento mejorará para dialectos, y la adaptación resalta identidades locales, fomentando su preservación, dice Hinrichs.