EsHowto >> Electrónica >> Juegos y equipo

Controversia en Hong Kong: Fans furiosos por el cambio de nombre de Pikachu en Pokémon

Controversia en Hong Kong: Fans furiosos por el cambio de nombre de Pikachu en Pokémon

Para muchos, Pokémon es el icónico universo japonés de criaturas que surgió en Game Boy, se expandió con series animadas y se convirtió en un fenómeno global. Algunas cartas coleccionables superan los 375.000 dólares. Aunque han pasado más de dos décadas, millones siguen apasionados por este mundo ficticio. La prueba: la reciente polémica por el cambio de nombre de Pikachu en juegos de Nintendo.

Desde su lanzamiento, los creadores japoneses asignaban a cada Pokémon tres nombres para el público chino: dos en mandarín (dialectos simplificado y tradicional) y uno en cantonés. Ahora, Nintendo elimina la versión cantonés en juegos para China continental, Hong Kong y Taiwán, unificando en un solo nombre mandarín. Pikachu, el emblema de la franquicia (transliterado como Pi-Ka-Qiu en mandarín), genera conflicto porque los caracteres chinos suenan diferente en cantonés: pasó de Bei-Kaa-Chyu a algo como Bei-Kaa-Jau.

Este cambio lingüístico despierta debates sobre identidad cultural y política, en el contexto tenso entre Hong Kong y China continental. El territorio autónomo sureño valora sus diferencias idiomáticas y culturales.

El anuncio coincidió con el 20 aniversario de Pokémon y nuevos juegos para Nintendo 3DS. Activistas hongkoneses protestaron en calles, crearon peticiones en Facebook con miles de firmas, marcharon al consulado japonés y exigieron revertir la decisión, argumentando que ignora décadas de tradición local.

Curiosamente, se desconoce si la petición se escribió en mandarín o cantonés.

Obtén más detalles en este video sobre la controversia.